Entrevista a Diamanda Galás y John Paul Jones

 


The Sporting Life

 

MICHAEL ALBO : Sólo golpéenme si digo cualquier cosa de la que no quieran hablar.

DIAMANDA GALÁS: Oh, eso es gracioso, me agradas.

MA: Bien. Sencillo, ¿dónde se conocieron?

DG: John, es mi turno. Nosotros sabíamos del trabajo del otro por otras fuentes.

JOHN PAUL JONES:  He escuchado su música desde 1982. Y cuando la vi sobre en el escenario en Londres en el “Royal Festival Hall” en 1989.

DG: Eso fué la Máscara de la Muerte Roja.

JJ Entonces teníamos amigos en común quienes hicieron que las cosas empezaran.

DG Pero, yo he escuchado Led Zeppelin por años sin saber quienes lo conformaban.. Ya sabes a lo que me refiero, una de esas cosas como (jadea) “Que penetrante, me gusta eso, yo podría cantar así”. Especialmente si hablas de John-Bonham, la poderosa sección rítmica. John Paul Jones es legendario. He estado creando grabaciones y trabajando muy remotamente con músicos. Así que cuando hablamos, lo hicimos acerca de presentarnos en vivo desde el principio, lo cual fue un poco diferente para mí. Tienes la voz, el órgano hammond, batería y amplificadores, eso es todo. Tienes un poderoso trío.

MA Así que desde el principio fue algo muy sólido, poca parafernalia y muy poco estudio de grabación.

DG No podría haber sido diferente, no de la manera en la que John Paul toca, no de la manera en la que yo toco. ¿Necesitamos todo eso? Hubiera sido un estorbo. Sería como tener otra perra en el escenario. Quiero decir ¿Por qué?.

MA No hay guitarras en el disco…

JJ La única guitarra es la Lap Steel en la canción “Last Man Down”. Pero no hay más guitarra en el disco.

MA Lo cual pienso que es absolutamente increíble. Ya sabes, cuando me estaba volviendo un músico competente, no conocía el trabajo de Led Zeppelín tanto como el de John Paul Jones en su rol de productor y arreglista, y el de Diamanda, estabas publicando tu trabajo cuando me empezaba a interesar por el “avant-garde”. Estoy muy interesado en cómo las audiencias, los fans de Led Zeppelín y los de Diamanda, se van a mezclar. ¿Qué tipo de chispas saldrá de esto?

JJ Bien, no es que Zeppelin haya sido una banda de rock exactamente. Eramos una banda de blues y hubo jornadas y excursiones hacia áreas inusuales. Así que cualquier que este familiarizado con eso, no debería de sorprenderse de cualquier cosa que nosotros hagamos. Con este disco, la energía que se encuentra en el mejor rock and roll permanece y hay demasiadas cosas que no han sido escuchadas antes. Nadie más está haciendo algo como esto.

MA ¿Cuándo pensaste en usar tu voz como guitarra?

DG No, detente, yo nunca pensé en usar mi voz como cualquier otra cosa que no fuero eso, voz. Desde el inicio, es en eso en lo que he trabajado y es por eso por lo que he trabajado en solitario como vocalista. Actualmente he pensado en la voz sin raíz – puramente un instrumento que sirve a la música. Es definida como algo de hacer sonidos y no quiero nada que tenga que ver con ello. Muchos guitarristas, saxofonistas y sus tradiciones, rock, jazz, etc. – han emulado la voz, tratan de darle a la música un sonido vocal. La voz ha sido la líder de la música y pensé que necesitaba ir en su propia dirección. Así es como he entrenado mi voz, es por eso que estoy preparada para tratar con un músico como John Paul Jones, el poder de mi sonido puede ir junto al poder de su instrumento.

MA JP, Estaban los ajustes necesarios para tratar con la voz de Diamanda como un instrumento?.

JJ La voz es el instrumento original. Es el primer instrumento. Cada instrumento, en alguna forma, trata de hacer lo que la voz hace. Por que es lo más antiguo. En términos tecnológicos, tiene la mejor interfase. Es muy cercana, puede producir todas las notas y tiene que ser entrenada con propiedad, pero también tener una conexión con el cerebro.

DG Yo siempre he creído eso.

JJ Un instrumento de computadora está en el otro extremo, es joven y necesita de mucho trabajo en la interfase, pero algún día llegaré ahí.

MA La primera vez que escuché el disco, pensé en la voz de Diamanda como cantante y como un instrumento más, dentro de la canción. Su voz se parece a lo que comúnmente pienso sobre dominar la guitarra, tomando esa área y llevándola lejos. Borrando esa idea de que existe una división grande entre la electrónica (guitarras, computadoras) y “la voz natural”.

DG El poder de la voz del que hablo es un tipo diferente del que la gente piensa. Es ahí donde la gente dice que mi sonido es de Opera. Aquellos músicos en la esencia Wagneriana tienen que proyectar el sonido sobre la sección de cuernos, sobre toda una orquesta. Para ser escuchados, debes de tener el tipo de resonancia en el cuerpo. El cráneo amplificará cualquier sonido. Cuando tienes ese tipo de producción y lo combinas con cualquier sistema de amplificación, obtienes un sonido que la gente nunca ha escuchado. Dicen; “¿Qué es eso?, eso no puede ser vocal. Hay demasiada energía y está demasiado alto para ser algo lógico. Así que ¿qué es?.

JJ Además nos gusta hacerlo de esa manera

DG Bien, ahí es donde estamos. Nos gusta hacerlo de esa manera. Esa es la jodida verdad.

MA Algunas personas han dicho que este álbum tiene mucha influencia de Zeppelin.

DG (Se ríe) Por supuesto

JJ Bueno, ahí también había guitarra, bajo, batería y voz

MA JP. Me gustaría saber si alguna de las cosas que has hecho recientemente, como tu colaboración con Peter Gabriel, REM y Brian Eno, te ha influenciado.

JJ No, realmente no. Yo siempre he tenido diferentes lados que necesito explotar. Ciertamente aprendes de cada situación en la que te encuentras o de cada disco. Incluso de “Dark end of the Street “ que fué un cover.

DG Fue un cover de Norman and Penn. Percy Sledge lo hizo, James Carr lo hizo.

JJ Pero esa canción, en términos de estilo, va con un bajo estilo Motown Records.

DG El cual hiciste por años.

JJ Para mí, fué un bajo exitoso por que no sólo es el bajo detrás. Tienes que intentar y crear, guiar al cantante, tienes muchos trabajos que hacer como bajista. Estuve muy complacido con la línea y con la forma en que surgió. Creo que fue una nueva toma, lo Motown y lo Memphis juntos.

DG Estaba tocando el Hammond y cantando, Pete Thomas estaba en la batería y John en el bajo. La manera en la que John toca, es como forzar la voz al frente de la habitación.

MA ¿Cómo están escritas las canciones?. Ustedes dos tienen idiosicráticos estilos de escritura. Diamanda, he leído que tienes una escritura normal y que no usas la notación musical.

DG Primitivamente. Esas es la verdad (ríe) John lo sabe muy bien.

MA Por las canciones tan originales ¿qué fue lo que pasó?

JJ Nos vimos una vez en Londres en un atardecer y hablamos acerca de música y de nuestras bases, de lo que habíamos vivido. Luego nos fuimos. Diamanda regresó de gira y luego a Nueva York y yo regresé a casa y empecé a pensar en esto. Desarrollé algunos riffs con una máquina de percusión y se lo envié a Diamanda, quien a su vez estaba trabajando en el estudio “S.I.R.” con un órgano Hammond.

DG Así que yo estaba trabajando en la voz y con el órgano y le mandé las grabaciones, entonces la colaboración empezó.

JJ Nos encontramos en el periodo de grabación sólo nosotros dos por dos semanas y lo pusimos todo sobre la mesa.

MA Parecen ser muy eficientes.

DG Bueno, te diré algo, fue muy fácil musicalmente hablando por que el primer día que tocamos juntos estaba totalmente hecho. Escuchamos la grabación de eso y creo que dos o tres semanas después, estábamos convencidos.

JJ (se ríe) Somos expertos en esto, sabemos lo que estamos haciendo. Quisimos hacer un disco que realmente nos gustara escuchar. Sin tener que preocuparnos acerca de las expectativas de otras personas. Compartimos muchas influencias y tuvimos mucho en común en diferentes áreas.

DG Espera, eso es raro… Jamás mencioné esto… ¿Puedo decir algo? En 1989, después de un concierto que hice en el “Queen Elizabeth Hall”, el cual aparentemente viste. Fui a la casa de mis sobrinos en Phoenix y ellos estaban tocando a Led Zeppelín constantemente. Desde la primer nota yo dije “Carajo, aquí está de nuevo, qué es esto?” y mis sobrinos decían “Esto es Zeppelín”. Mis sobrinos son rockeros y tienen radios tocando a Zeppelín por donde sea, en el baño, en la sala, en el patio, tienen uno en el comedor. Y dije “sabes algo, me gusta este sonido” Eso fue un mes después de que asistieras a mi concierto.

JJ Estábamos en “comunicación” Woooooo!

DG Es demasiado raro, ¿acaso hay ovnis aquí?

MA Diamanda, tu has dicho que tu voz es una inspiración para tus amigos y una herramienta de destrucción para tus enemigos.

DG Absolutamente, he dicho eso y continúo diciéndolo.

MA También has dicho que el rock and roll está devaluado, algún rock and roll…

JJ Yo extendería eso a lo más…

DG Sí, si acaso he dicho algo, llevémoslo al extremo, por que yo pienso que Ellington lo ha dicho mejor, hay buena y mala música.

MA He estado pensando en tu conquista de la guitarra, conquistando la idea de este rol de rock and roll.

JJ Wow, has estado estudiando esta cosa de la guitarra.

DG Él tiene una fijación. Hay algún guitarrista que te guste Mike?

JJ Hay algún número que te podamos conseguir?

MA Dios, de haber sabido que podrían acercarme con algún guitarrista, hubiera traído una lista. De cualquier manera, he estado pensando que este disco es como cortarle el pene al molesto chico rockero (risas)

DG No tengo ningún problema con eso, suena muy bien viniendo de ti.

MA Ven, eso es lo que digo.

DG Tengo que decirte. Si estuviéramos hablando, por ejemplo, acerca del concepto de cantante principal. Yo nunca pongo atención a eso, hasta que hablas de cantantes de verdad. Amo a Aretha, pero quién no puede amarla?

MA ¿Cuál es tu cantante de pop favorita?

DG Pop favorita?

MA como cuando estas sentada en tu departamento después de haber tenido un día relajado y…

DG (risas) Seguro que no piensas en mí. ¿Relajado? Caliente quizás, pero no relajado.

MA Pero qué es lo que escuchan cuando están así como: “Oh dios mío, estoy muy triste, creo que pondré a…”

DG (risas) Cuando estoy triste, no escucho música, dibujo sombras.

MA Carajo, ustedes dos si que son raros.

DG Sí, siento desilusionarte.

MA Quiero hablar acerca de una de las canciones, ¿qué significa Skotoseme?

DG “Mátame”

MA En qué lenguaje?

DG Girego “Skotoseme” significa sangre coriala lo meti…”mi sangre corre dentro de ti”. Es una canción muy violenta.

MA Eso es lo que diría de casi todas las canciones del disco.

DG Sí, le dije a John Paul que quería hacer un disco de canciones de verdadero amor intenso y esta fue la oportunidad.

MA Pero después de The Singer, este es un paso continuo en este tema para ti.

DG Sí, bueno, nunca he tenido oportunidad de alejarme del tema (risas)

MA Una de las cosas por la que eres conocida, es por que hablas en diferentes lenguas, lo cual es hecho en “Skotoseme” y “Hex”. Quisiera saber si es difícil cuando grabas.¿Sigues teniendo la espontaneidad que tienes sobre el escenario?, cuando llegas al punto donde estas fuera de ti y estas canalizando algo.

JJ Aquí es donde diferimos un poco de hacer un disco, tomas un poco de aquí, otro poco de acá. “Skotoseme” se hizo en una toma directamente.

MA “Last Man Down” parecer haber sido lo mismo.

JJ Con muchas de ellas pasó lo mismo.

MA Me encanta “Last Man Down”.

DG Gracias.

JJ Ella cantó fenomenalmente para esa.

DG Su forma de tocar es increíble.

MA Oh, detenganse.

DG Lo siento. Sólo tomamos un momento para decir lo mucho que nos queremos. Actualmente, “Last Man Down” fue escrita por mi querido amigo Carl Valentino, quien estuvo muy enfermo en el tiempo en el que se grabó.

MA “Last Man Down” está dedicada al Sr. Valentino ¿?

DG Mi esposo gay.

MA Bien, eso es muy dulce.

DG Bien, yo lo amo.

MA Cuando escuché “Do You Take This Man,” Pude imaginar a una Drag Queen imitandote.

DG (risas) No sería la primera vez, tengo algunos imitadores de Diamanda. Hacen un trabajo hermoso.

MA Acerca de “Sporting Life,” Es la canción más controversial, ¿están listos para que les pongan una etiqueta de aviso en el disco?

DG Sí, seguramente lo estaremos. No pensamos en eso.

MA Diamanda, has dicho que cantas casi poseída por diferentes voces, pero no están claramente definidas en este disco.

DG Es gracioso, cuando estuvimos haciendo “Sporting Life”, estaba cantando voces muy diferentes así muy rápido. Me detuve y John dijo: “Hazlo de nuevo y ve si las voces pueden diferenciarse más unas de otras” ¿Recuerdas eso? Estuviste presionándome en esa dirección, esta poderosa energía va cambiando y se mueve entre las voces.

JJ Tuvimos que separarlas de la mezcla, aunque los personajes estaban bien definidos, uno venía de aquí, otro de por allá. Tuvimos que re-pegarlas después de todo.

DG Esa fué la única manera de hacerlo. Hubiera sido espantoso que hubiera cantado primero la parte en Español y después lo demás. No hay manera de que eso hiciera una interpretación coherente.

MA En “Baby´s Insane” una de las líneas fue muy extraña. “Apesta a Velveeta cuando está puesta sobre su lengua”.

DG No, “Apesta a Velveeta, hay una debajo de su lengua”—Desperté en la mañana y una cucaracha se había metido en mi boca (risas)

JJ Me alegro de no vivir en el centro.

MA En “Dark End of the Street,” y “Tony,” hubieron muchas personas caminando en calles oscuras, sucias y solas.

DG En términos de las letras, hay mucha soledad, alguien busca a alguien para amar. Mirando por las calles, han dejado de comer y de dormir.

MA Al mismo tiempo, es un álbum fortalecedor. Estar soltero, lo encuentro fortalecedor, después de caminar por ahí y ver a dos millones de parejas colgadas el uno del otro y regresar y escucharte y sentirme…. Fuerte pero solo.

DG Deberías de ser cuidadoso, John está felizmente casado.

MA Por 28 años.

DG (risas) Ustedes dos deberían de tener un dialogo al respecto.

 

JJ Retomando algo que ya habías mencionado antes, de cómo nuestra colaboración suena tan eficiente y casi fría… pero como un artista, tienes que tener un eficiente cuadro de trabajo, de otra manera, tu arte se viene abajo. Básicamente sabemos lo que hacemos y eso no demerita la obra.

DG Me gustaría decir que nuestro trabajo es de sangre fría, no sólo frío. Hay un poco de juego sucio en eso. Escribí “Tony” por un hombre llamado Tony que ya no me gusta.

MA La gente amará ese tipo de publicidad.

JJ Creo que “Hex” se acerca más a lo que estas hablando. Amo lo que Diamanda hace en esa canción, la idea de un desarrollo propio de una maldición como estilo. Lo cual es común en otras culturas.

DG Es la esencia de la cultura Griega, es teatro, son formas musicales. Nada de eso existiría sin la idea de venganza.

MA El primer disco tuyo que compré fue “Plague Mass” cuando tenía 19. Y entre tus voces, siempre creí que al menos una de ellas era como las voces de los que tienen SIDA. Mis amigos que saben que son positivos, son como esa voz. Ellos están presentes, sin adornos, si pudieran gritar lo harían. Existe alguna parte del disco bajo esta perspectiva?

DG “Last Man Down.” Carl Valentino tiene SIDA. Le mencioné esto a John y entonces hicimos la pieza, el día después de que hablé con él por teléfono. ¿Cómo no podría ser parte de mi alma? Es una constante.

MA JP, ahora que estoy hablando como un típico imbécil. Imagino que hay algunas personas que no dejan de asociarte solamente con Led Zeppelín, con salvajes mujeres y todo eso, con una imagen de estrella de rock. Y ahora estas asociado con Diamanda Galás. Ella trata este tipo de temas acerca de la furia femenina, de la furia gay y del SIDA. En qué te afecta?

JJ Las asociaciones de la gente son personales. Estoy más preocupado acerca de tu primer asociación que de la segunda realmente, todo el rock y esa imagen de estrella de rock. Es casi una excusa decir que he trabajado con ambos artistas en un nivel puramente musical.

MA Pienso que mucha gente se ha desencantado con toda esa imagen.

JJ Estaba listo para ser asociado con algo que sea más fino y creo que estas canciones son más valiosas que muchas de rock and roll.

DG Y otra cosa que tenemos en común es esa perspectiva del exterior.

JJ Y me gustan las mujeres fuertes.

DG El tiene tres hijas. Ellas son increíbles. Cuando tienes una hija, eso es suerte, cuando tienes dos es elección, pero cuando tienes tres es un verdadero maleficio (Hex).

MA Hay algo más que quieran decir?

JJ No, sólo que no puedo dejar de pensar en las cucarachas.

La Máscara de La Muerte Roja

1988

Lista de temas:

disc a: The Divine Punishment & Saint of the Pit
disc b: You Must Be Certain of the Devil

 

“Escucha hombre, pronto será tiempo para que protejas a un hombre moribundo, hasta que los Ángeles bajen.

No hablemos de desesperación
Si te dices un hombre y no un cobarde,
tomarás la mano de aquél al que la piedad le fué negada.
Hasta que su último respiro sea el tuyo”

 

Diamanda Galás no presume de hablar por otros. Pero gente con SIDA, ocasionalmente la consideran una portavoz de su causa. Ella está en sintonía perfecta con su rabia y desesperación. Su voz está entrenada para explorar extremos emocionales y romper con barreras culturales.

Galás define a su música como “intravenal ”, directo de la sangre. Considera al SIDA como “homicidio”. Sobre el escenario, usando dos micrófonos y un pelo salvaje, maquillaje dramático y ropa negra, Galás es siempre una intérprete de ardiente intensidad. “Yo no canto acerca una cosa” dice. “Yo soy la cosa”. También es ella la que entra en la Catedral de San Patricio con su obra, sabiendo que será arrestada y pensando: ¿Por qué la gente con SIDA no tienen un lugar bello?, ¿Por qué no tienen un ritual bello? Es por ellos que ella escribe la tercera parte de su Máscara de la Muerte Roja. La Misa de la Plaga.

La historia de Edgar Allan Poe acerca de la Muerte Roja, la ha perseguido desde los 13 años. Siempre supo que haría algo con esa historia. Usa la imagen central de Poe. Una plaga devastadora y disfrazada; se acerca como un ladrón en la noche. Su Máscara de la Muerte Roja, no tiene narrativa. Ella decidió dirigir la epidemia hacia aspectos incómodos, la soledad, el estigma, la tristeza.

 

2

Aquí hay una gran Misa para los desterrados. Una Misa paraaquellos que han cambiado la enseñanza cristiana por una preferencia sexual castigada y condenada por la sociedad. Eso la convierte en un blanco perfecto de aquellos conservadores de las buenas costumbres. Después de una presentación en Florencia, Italia, la iglesia católica la denunció, la prensa la catalogó como una cantante diabólica. Galás lo toma con indiferencia “He sido llamada bruja en cada país en el que me he presentado desde 1980”, Lo ve como un conflicto sin final, donde quiera que exista una epidemia, las autoridades buscarán a quien culpar.

Diamanda sigue considerando su arresto en la Catedral de San Patricio (Nueva York) como “Algo bastante molesto para un Griego Ortodoxo”- eso es dos cosas, algo circunscrito y patriarcal. Una Griega Americana criada “en algún lugar entre Tijuana y Esparta”– eso es San Diego.- empezó a estudiar piano a la edad de 5, posteriormente tocaría conciertos para piano de Beethoven con orquestas sinfónicas. Pero le fue prohibido cantar en casa. “A mi padre no le gustaba, creo que para él eso era algo inmoral. Aprendí a escuchar sus pasos en la escalera”.

Aunque se sumergió en el mundo de jazz, con gustos como Butch Morris y David Murria, para Diamanda, la voz siempre fue “la señal más directa, la más visceral.” Siendo estudiante en San Diego, se encerraba en cabinas de aislamiento sensorial para hacer “cosas con la voz.” Fue como obtener un permiso para hablar: “El canto es sólo una extensión del deseo básico de romper con el límite de la estructura normal de la comunicación.” En el colegio ella estudiaba bioquímica con un especial interés en la inmunología y la hematología.

Fue en esos tiempos de estudiante, que ella presencio un concierto de Jimi Hendrix en el Monterrey Pop Festival. “Consideré que Hendrix era una inspiración divina, cuando lo ví, en ese momento supe que quería eso para mí” Y esa señal como ella la define, era la de “Encender el escenario”.

Entrenada rigurosamente al estilo clásico, la voz de Diamanda sólo puede ser llamada “Herculeana”. Ella posee un rango de 3 octavas y media pero odia ser descrita como una cantante de ópera. “Eso es una mierda. Mi acercamiento con la voz, es como el que tiene Mike Tyson cuando sube al ring. Es vivir o morir.”

“La mitad de mis amigos tienen SIDA, hombres, mujeres,consumidores de drogas, en su mayoría inyectadas – cosa que yo solía hacer, así que no es una curiosidad académica.”. Su hermano, el escritor Philip Dimitri Galas, murió a causa del SIDA en 1986. “Cuando pienso en mi hermano, jamás lo veo durmiendo, lo veo gritando, gruñendo, alzando su puño. Los que han sido asesinados no descansan en paz.”

Mientras componía su “Máscara de la Muerte Roja” en 1984, fue avisada de que su hermano, su alma gemela, había sido diagnosticado con SIDA. Ella simplemente decidió que era tiempo de empezar, cuando, un día, en la casa de un amigo en San Francisco, abrió la Biblia y al azar, dio con el Salmo 88: “ Soy contado entre los que bajan a la fosa, soy como un inválido, perdido entre los muertos, como los caídos que yacen en el sepulcro, de quienes no te acuerdas ya, por que fueron arrancados de tu mano.”. Poco tiempo después, Diamanda visitó a un amigo moribundo llamado Tom Hopkins, quien le dijo (a través de un amplificador conectado a su sobrante cuerda vocal) que su familia Bautista del sur lo repudió una vez que se enteraron de su diagnóstico.

Para Hopkins, fue que Galás dedicó el disco llamado “ The Divine Punishment”, la primera parte de la trilogía de la “Máscara de la Muerte Roja”. Incorpora la ley de dios en “el impuro” encontrado en el Levítico y en lo que Diamanda denomina “el llanto para un dios inventado por la desesperación,” como el lenguaje del Salmo 88. La música, se aleja de lo litúrgico.

Cantos emotivos, palabras sin sentido, susurros, jadeos que parecieran provenir de alguien que está poseído. Galas se planta directamente en el fuego y el azufre, consumiéndolo todo.

“Mi acercamiento con la voz, es como el que tiene Mike Tyson cuando sube al ring. Es vivir o morir”

 

3

La trilogía en su totalidad, trata de la redención. Como la mayoría de las misas. Pero ésta en especial, cuestiona las nociones tradicionales de lo sagrado y lo profano. La primera grabación de Galás “Las letanías de Satán” publicada en 1982, provocó que naturalmente fuera llamada satánica. Pero Las letanías de Satán, basadas en el poema de Baudelaire, tratan acerca de la privación y la opresión, no de la adoración al diablo. Galás dice, “Hablo de la gente que ha sido crucificada por la sociedad, gente que es considerada fuera de la ley y quienes realmente son los santos modernos.”

Ella siempre verá a su hermano de esa manera, y es de él de quien habla en la segunda parte de la trilogía “Saint of the Pit”. Diamanda comenzó a trabajar en esta segunda parte en el tiempo en el que su hermano murió. “Yo no demostré tristeza por mi hermano por al menos tres o cuatro años, por que una familia Griega, es una unidad muy cerrada y es considerado casi como un sacrilegio discutir a la familia. Llevaré el luto de mi hermano por el resto de mi vida, pero al menos soy fuerte ahora.”

“Mi hermano y yo, solíamos leer – cuando éramos jóvenes- acerca de Sade, de Nietzsche y Artaud, Poe, Nerval. Este fue más mi terreno para el empiezo de mucho de mi trabajo.” Cuando empezó a trabajar en “Saint of the Pit”, su hermano le regaló un libro de poesía francesa, el cual le recitó al lado de la cama, después de que cayó en coma. Ahí, Diamanda encontró poemas de Gerard Nerval y Tristan Corbiere los cuales convirtió en cantos para él.

Galás se ve así misma como parte de la tradición Griega, en los rituales fúnebres, específicamente al sur de Grecia, en la región de Mani. “Las Maniots son siempre descritas como mujeres gritando y arrancándose el pelo. Esa es una descripción sencilla, el llamarlas “Mujeres Histéricas”. Es un acto por tradición radical” En Grecia, Galas dice, los hombres nunca presiden funerales. Es un momento para las mujeres y lo usan para inspirar venganza. Las mujeres le cantan directamente a la muerte. En esencia, ellas acompañan a la muerte. Eso es lo hecho en “Saint of the Pit”.

La última sección de la trilogía, reúne los planteamientos del Viejo Testamento de “Divine Punishment” en una especie de lenguaje bíblico contemporáneo. You Must Be Certain of the Devil (debes estar seguro del Diablo por que el Diablo está seguro de ti) es un intento, una vez más, de identificar al enemigo, y, como dice el programa “una llamada a los maldecidos para tomar las armas.” Estas canciones están construidas en ritmos de góspel, “Música de gente en opresión. Es música militar,”

Galás siente que ha tenido poco estímulo, excepto por parte de sus amigos, para presentar o incluso completar “La Máscara de la Muerte Roja”. “La gente le pregunta: ¿Cuándo será el final del funeral, Diamanda?, ¿Cuándo harás algo más?” En Europa pasa algo gracioso. Preguntan cosas como “¿Qué harás después de la cura?” Bueno, el funeral no se ha terminado. Y les digo que he trabajado desde 1984 y lo haré hasta el final de la epidemia. Cualquier cosa que haga, tendrá que transpirar a lado de eso.

Schrei 27

Schrei X Live

1. Do Room
2. I-I Am – Dreams
3. M Dis I
4. O.P.M.
5. Abasement
6. Headbox
7. Cunt
8. Hepar
9. Coitum
10. Vein
11. M Dis II
12. Smell
13. Hee Shock Die

Schrei 27


14. Do Room
15. I I
16. M Dis I
17. O.P.M.
18. Headbox
19. Cunt
20. Hepar
21. Vein
22. M Dis II
23. Smell
24. Hee Shock Die

 “Perturbador 

Mute Records-1996

Esta quizás sea, junto a su primer trabajo “Las Letanias de Satán”, la obra más radical y perturbadora de Diamanda Galás. “Schrei X” es una colección de temas en los que la artista experimenta con su voz, haciéndola pasar por diversos procesos electrónicos y creando algunos de los efectos más terroríficos e inquietantes jamás escuchados en la historia de la música. El disco en cuestión consta de dos partes; los trece primeros temas constituyen el segmento “Schrei X” mientras que los once restantes reciben el nombre de “Schrei 27”. Estos últimos temas son los mismos que los de la primera parte pero ejecutados en un tono diferente y quizá casi más siniestros aún que los anteriores. Ambos formaban parte de un proyecto radiofónico desarrollado por Diamanda Galás y diversas asociaciones artísticas estadounidenses y fue estrenado por primera vez en la Universidad estatal de Ohio, el 1 de abril de 1995.

El espectáculo debió de ser tétrico y siniestro ya que, según dice el libreto del CD, esta obra se llevó a cabo en la más absoluta oscuridad sin ningún tipo de iluminación adicional, oyéndose tan sólo la voz de ultratumba de Diamanda y permitiendo al público presente que se imaginara lo que quisiera ante lo que estaban contemplando. En este trabajo, en el que la voz de Diamanda es la absoluta protagonista, la cantante no sólo pretende ejercitar sus cuerdas vocales mediante la experimentación sino que también explora el mundo de la locura, la esquizofrenia y la alienación, temas que siempre la han interesado y que ha ido reflejando a lo largo de su extensa obra discográfica. A destacar también el excelente diseño gráfico de la portada y el interior, una serie de monstruos (arañas,gárgolas,esqueletos), radiografías de partes del cuerpo humano (cavidades bucales, laringes) e inquietantes fotos de la artista con el rostro oculto y el cuerpo pintado con alguna extraña sustancia. Detalles todos ellos que contribuyen a enrarecer aún más la atmósfera del disco.

En definitiva, una obra audaz y única, aunque debido a su radicalismo sólo recomendable para fans acérrimos de esta artista y para amantes de la música experimental que no se dejen impresionar fácilmente porque la verdad es que este disco IMPRESIONA, IMPRESIONA  MUCHO !

La pieza “Schrei 27” es una obra muy violenta psicológicamente. Si una persona es aislada por largo tiempo de la sociedad y le ofrecen falsas promesas de liberación que constantemente son presentadas para desmoralizarlo/la, un impulso suicida comienza y se va desarrollando hasta que se hace tan fuerte, que solo se puede dedicar el día entero a buscar formas para quitarse la vida. Podria ser cualquier cosa, un cable, una cadena, cualquier cosa.
Pero los torturadores dicen y creen sinceramente que el suicidio es una manera de atormentar a las AUTORIDADES, por que la victima escapó de su destino y  es una blasfemia para el gobierno. Una herejía.
“Un destino peor que la muerte “ se pudo observar en los campos de exterminio en Grecia. Para los traidores del estado, en los campos de Dachau; donde institucionalizaron a los prisioneros antes de que  institucionalizaran a los Judíos, en Makronisos, y en EL NTAMPA (EL DABA) que fué designado para los peores criminales. Lo que nunca se discute son los horribles traslados en lancha  que llevaron a los prisioneros de sus casas a estas islas de la tortura, en donde los prisioneros eran restregados unos contra otros con disentería durante horas. Los roedores gigantes no se mencionan, en las islas desérticas usaban el calor del sol para torturar durante el día, y y el frío de la  luna durante la noche.  Esto es muy parecido a los mexicanos que huyen a los Estados Unidos y caminan por el sendero de la muerte, conducidos por malos “coyotes” que han tomado su dinero para llevarlos a un mejor lugar, pero que en realidad no les interesa en absoluto lo que les pueda suceder. No, ningún hombre que no ha experimentado esa tortura no sabe lo que es. Yo escribo sobre estas cosas porque he experimentado la tortura en una forma diferente, pero lo suficientemente cerca para conocer este tema. Puedo firmar esta declaración con sangre.
Si nosotros que podemos hablar, debemos hablar por aquellos que han sido traumatizados, que incluso cuando llegan a recordar un evento en el que fueron torturados, este se disuelve en convulsiones, pesadillas, vómitos y una racha de terror que puede ser tan fácilmente disparada, que la mayoría ya no pueden seguir viviendo en el mismo piso como las familias a las que regresaron, si es que regresaron por completo— ya que ellos están arruinados de manera física y mental. POR SUPUESTO que tienen cáncer, POR SUPUESTO que desarrollan enfermedades incurables. NO HAY SEPARACIÓN ENTRE CUERPO Y MENTE. ¿POR QUÉ LA GENTE INSISTE EN CREER EN TONTERIAS?, ¿POR QUE EL MUNDO CREE QUE PARA LA SUPERVIVENCIA DEPENDE DE ANALGÉSICOS?, NO SON SOLO PARA EL CUERPO. ¿CUANTOS RECUERDOS TRAUMÁTICOS PUEDE GUARDAR EL CEREBRO SIN EXPLOTAR?
Y es por esto que mandan a los pobres a la cárcel. Esto es una parodia. Una burla a la humanidad.
Schrei 27
Es una idea ingenua el hacer una película sobre este tema, ya que no es un documental, es una “aproximación artística” de un dolor mucho peor, ¿EN SERIO? QUIEN SE ATREVA A ESCRIBIR ESTO CONOCE LA HISTORIA DE LA COMPOSICION MUSICAL , EL QUE ESCRIBIÓ LA PIEZA INICIAL DE LA OBRA. No voy a hablar de la vida del hombre que sostuvo la cámara, si no de una persona de  empatía interminable, que su vida esta llena de un trauma interminable. ¿Porque no he escrito mi vida en un pie de página?. Esto es porque a nadie le interesa. Si me ven gritando las preguntas del interrogador en su cara es porque no hay respuesta a sus preguntas y ambos lo sabemos. Y la ira solo puede durar hasta que te desmayes o de lo contrario, la muerte llegara.
Situaciones extremas producen manifestaciones físicas extremas: congelamiento, tartamudeo, convulsiones, rituales obsesivos de comportamiento, los rituales creativos que, tambien como el comportamiento obsesivo que generalmente permite que el detenido permanezca con vida incluso si se tratara de un dialogo con una araña en la celda.
¿Retratar esta reacción ante la tortura podría llamarse “actuación”?
Yo lo dudo…
Alguien me pregunto eso y comencé a gritar silenciosamente en mi casa, pero sin embargo, gritando se creó un dolor muy profundo y un choque que iba más allá.
David
Hemos visto solamente la primera parte de SCHREI 27 cinematográficamente, Davide Pepey yo tenemos muchísimo más trabajo por hacer. Pero el presupuesto fue muy bajo debido a que SPILL no es rico. Sin embargo este festival nos permitó comenzar este trabajo. Pero necesitamos más fondos y no estamos dispuestos a sacrificar el significado de la obra o su integridad para colocarlo en la agenda de un empresario ambicioso.
Hemos escuchado de los túneles que Kevin Spacey está usando para mostrar películas y espero que el pueda ayudarnos.
Por favor otórgame una gran comodidad de crédito y de recursos, “CIUDADANOS PELIGROSOS” es un libro que debe ser leído por todos los Griegos y por todos aquellos que están interesados en el mundo occidental y oriental que no saben sobre la tortura de los griegos, y que son indoeuropeos: esto quiere decir QUE NO SON EUROPEOS Y  TAMPOCO DEL ESTE ESE ASIA, ESTO HACE MENCION A: LOS GRIEGOS O LOS CHIPRIOTAS O LOS CRETANOS O LOS MANIES, ESTO NO SIGNIFICA NADA MAS NI NADA MENOS. Cualquier libro de Leros o de Makronisos “ LA ISLA DEL DIABLOtambién es útil.
No, esta película no fue creada y pensada en un sólo entorno, pero los creadores siempre tienen la obligación de hacer una obra para explotar la advertencia de la asignación por la inspiración antes de que el privilegio sea abusado por la gran cantidad de cretinos que no entienden nada, excepto la trivialidad de Hollywood.

Schrei 27

Perforaciones, gritos guturales de dolor, sonidos crescendo de despellejamiento humano, llamados primitivos viscerales y episodios de silencio para el aria prolongado de dolor que es Schrei 27, una nueva película creada por Diamanda Galás y Davide Pepe. Inicial mente comisionado como una obra para la radio en 1994 (y más tarde como un trabajo escénico), “Schrei 27”  presenta al espectador un retrato implacable de un cuerpo que sufre la tortura dentro de los limites restringidos de un centro médico. Compuesto varios capítulos de una “confesión” inducida por químicos y la manipulación mecánica del cerebro, administrados por doctores, esta obra original cuenta con la participación de Diamanda Galas y Salvatore Bevilacqua que representa a una persona que ha sido llevada a un psiquiátrico después de su arresto por traición.
Galás escogió al director Italiano Davide Pepe hace cinco años para la colaboración en este proyecto que tomaría sus composiciones originales  de su obra Schrei  27 como la base para la película que  combina efectos visuales de gran alcance con la grabación de voz y sonidos adicionales, actualizados y mezclados. “El sonido sigue siendo el elemento crucial; La película nos lleva al interior de la voz de Diamanda, la liberación de sentimientos y emociones han dado como resultado el desarrollo de efectos visuales” dice Pepe. “Hemos querido plasmar esta concepción donde los contenidos no tienen derechos y donde no hay escapatoria.”
Galás, añade: “Como saben los encarcelados, no existe ninguna respuesta correcta a cualquier pregunta hecha por un interrogador. El objetivo de este tipo de tortura es la desmoralización total – y eliminar todo lo que el cautivo sabe – incluyendo el hecho de que él era un ser humano.”
Traducción: Yaxkin García

La Serpenta Canta

Disco a:

1.- intro)
2.- Ain’t No Grave Can Hold My Body Down
3.- Burning Hell
4.- Baby’s Insane
5.- I’m So Lonesome I Could Cry
6.- Lonely Woman
7.- Frenzy
Disco b:

1.- Blue Spirit Blues
2.- My World Is Empty Without You
3.- I Put A Spell on You
4.- At the Dark End of the Street
5.- Dancing in the Dark
6.- Dead Cat on the Line
7 .- See That My Grave Is Kept Clean
8 . Burning Hell (Reprise)

 

Grabado en vivo en Porto, Munich, Nueva York,Vancouver, Sydney, Leipzig, Roma, Melbourne y Gent entre

1999 y 2002

 

Por Reynaldo Gonzalez

Recuerdo claramente la impresión que tuve al ver -en vídeo tape- en los noventas el performance de una artista que combinaba el piano con el mejor instrumento de dicha actuación: su voz, lo cual lo hacía con chillidos, desgarradoras frases y un dominio de escena que me conminó a tomar conciencia de las bondades de la música de la cual me siento orgulloso de hacerles partícipe en la actualidad. Diamanda Galás , nace en San Diego, California y desde muy pequeña recibía clases de piano lo que la llevó a tocar a los 14 años con la Orquesta Sinfónica local para que en los años venideros logre el desarrollo de su grandiosa voz, también con estudios. Su registro vocal es de 3 octavas y media, el cual hace sacudir lo más profundo de nuestro ser, en especial con sus tonos graves y alaridos brutales acompañados siempre de su clásico teclado, tocando en la mayoría de veces en solitario!.

La temática de Diamanda siempre ha rodado en base a las emociones sufridas por ella y de la vida, el fetichismo, la blasfemia, la pérdida, la soledad, etc., defensora también de la prevención del HIV a raíz de la muerte de su hermano literato: Philip Dimitri Galás . Es así que la revisión obligada es para el disco doble La Serpenta Canta editado por MUTE Records en noviembre del 2003, el cual debe ser escuchado ´…at maximum volumen only´ como reza en cada cd y cuyo contenido son tomas de presentaciones entre 1999 y 2002.

La Serpenta canta empieza con el tema tradicional “Ain´t No Grave” en la cual encanta con los registros bajos de su voz, repitiendo el título varias veces, la cual es preámbulo para los diez minutos de “Burning Hell”, esta vez con teclados muy al estilo de los temas blueseros, (original de John Lee Hooker ), con una increíble introducción de 3 minutos: puro piano. El programa continúa con “Baby´s Insane” la cual ella la presenta como una ´pequeña dulce canción´ y pues -en efecto- empieza con teclados muy a una canción de cuna. ” I’m So Lonesome I Could Cry”, original de Hank Williams , es la perplejidad hecha canción, la voz de Diamanda aterra desde un inicio y a lo largo de los siete minutos, luego de los que en los instantes finales los aullidos de la diva son parte esencial de la misma. El primer cd finaliza con otro muestra clásica de tonos altos y del sufrimiento que emite con sus gritos al igual que en el final “Frenzy”.

“Blue Spirit Blues” inicia el segundo cd – con los tonalidades ´bajas´ -previa a la interpretación más ligth de este disco: ” My World Is Empty Without You”. En seguida encontramos al tema clásico de Screamin´ Jay Hawnkins , ” I Put A Spell On You”, con algunas voces pregrabadas, en una versión en la cual el sadismo es central la cual la convierte junto a sus gritos y destempladas voces que simula a veces a un animal (tienes que escucharla!!!). “At The Dark End Of The Street” se torna en casi una balada, en contraposición a “Dancing In The Dark” y “Dead Cat On The Line”. Finalmente, nos encontramos con “See That My Grave Is Kept Clean” con un corte más apesadumbrado que denota su voz, para dar paso al último tema, nuevamente, “Burning Hell” a la cual le agrega gritos por doquier, toque clásico en ella, aunque esta vez con sólo seis minutos, no aparece la integridad del mismo (reprise).

Presentación hipnótica de varios tracks de Diamanda , la cual nos servirá para poner más atención en sus trabajos venideros y rápidamente hacerse con los numerosos discos clásicos a través de más de dos décadas de trabajo musical de la diva (desde 1982) con temas en diversos idiomas – alemán, inglés, francés, italiano y español!! – siempre por MUTE Records, pues además no encontrarás otra artista con semejante voz, que según ella es un ´instrumento de inspiración para sus amigos y una herramienta de tortura y destrucción para sus enemigos´.

La cantante

“Así es como el blues debe sonar:

como el mismísimo Diablo”

 

Mute Records 1992

Lista de temas:

1.-My Love Will Never Die
2.- Reap What You Sow
3.- Were You There When They Crucified My Lord?
4.-Gloomy Sunday
5.-Balm In Gilead/Swing Low, Sweet Chariot
6.-Insane Asylum
7.-I Put A Spell On You
8.-Let My People Go
9.-See That My Grave Is Kept Clean
10.-Judgement Day

 

Por Nick Butler

Después de un disco como el de Plague Mass, el único lugar hacia donde Diamanda podía ir, era a uno muy alejado del Pop. Pero desde que se llama Diamanda, el Pop sólo es mencionado en citas.

Seguramente aquí encontrarás canciones que ya has escuchado antes, pero mientras los que la antecedieron estaban tratando de ser oscuros o alternativos, ella los hace parecer como pequeños cachorros.

“Gloomy Sunday” convierte a Billie Holiday en algo parecido a Kylie Minogue, “ I put a spell on you” hace a Screamin´ Jay Hawkins, Nina Simone y Creedence Clearwater Revival sonar a Gareth Gates, Whitney Houston y Keane.

Y es quizás uno de sus discos más accesibles, por que mientras que Plague Mass era verdaderamente terrorífico, The Singer es completamente menos terrorífico. Siempre que alcanza esas notas bajas, guturales, demoníacas, llegando el extremo de la voz humana, parecería como si todos estuviéramos a punto de morir.

Lo mismo sucede cuando grita como alma en pena, es como un ángel siendo violado. ¿Acaso Robert Johnson ha sido poseído por el diablo?, de ser así, Diamanda Galás es el diablo. “Gloomy Sunday” es famosa por ser la canción culpable de provocar más suicidios que ninguna otra y aquí hay una mujer cantando como si fuera directamente responsable de ello. “ Swing Low Sweet Chariot” estaba pensada para ser un canto espiritual, una plegaria que se eleva al cielo y de pronto, suena como si el carruaje del que habla la canción, hubiera sido arrastrado al infierno por perros infernales de cacería, mientras la canción resignada se sumerge poco a poco en la oscuridad. “I put a spell on you“ es más estridente (durante el primer minuto y veinte segundos, la única palabra que canta es “diablo”). Una y otra vez. Y todo esto suena, mientras de base, hay un desenvolvimiento similar en el piano.

Es curioso el que haya tenido que hacer este disco, por que siempre existió algo de blues en su trabajo, aunque haya decidido ir mucho muy lejos en el avant-garde. Eso es lo que lo hace verdaderamente especial. “ Let my people go” es quizás la pieza más directa de todo su catálogo, contiene una apabullante súplica.

Poniéndonos en el contexto de su vida y su trabajo como activista a favor de enfermos con SIDA, qué increíble es saber que alguien pueda convertir todo eso en algo espiritual.

¿Aún no has escuchado esto?

Hijo, tu no sabes lo que es el blues.

- Diamanda México -